Считает по линейке и на пальцах. Испытывает затруднения при построении геометрических фигур. Не умеет вычленять данные из содержания задачи, не. Отличается дисциплинированностью, не конфликтностью. Ребенок дружелюбный, но тяжело идет на контакт с новыми людьми. Друзей в классе мало. Стиль поведения. Девочка добрая. Внешний вид у ребёнка опрятный, ухоженный. Секции, кружки не посещает. Ребёнок сам по себе неконфликтен, в общении со взрослыми.
характеристика на ребенка с зпр 2 класс
Главная >> Для нее

Характеристика на ученика 2 класса от классного руководителя готовая

Интернетcкачать: Характеристика ученика 2 класса на ПМПК С ЗПР. Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их . Интернет21/01/ · Поможет составить характеристику на ребенка с ЗПР (с РАС) Характеристика речи ребенка. Характеристика речи ребенка .

Ирина Гузь Психолого-педагогическая характеристика на дошкольника с задержкой психического развития. Психолого-педагогическая характеристика на дошкольника с задержкой психического развития. Здравствуйте, уважаемые коллеги. Очень часто родители обращаются к нам, специалистам группы для детей с ЗПР с просьбой предоставить психолого-педагогическую характеристику на ребёнка на ЦПМПК, при оформлении инвалидности, перед консультацией психоневролога , переходом в другое дошкольное отделение или детский сад, выпуском в школу.

Поэтому хотим поделиться своим опытом написания психолого-педагогической характеристики на ребёнка дошкольного возраста с задержкой психического развития , направляемого на ЦПМПК с целью изменения образовательного маршрута.

Заключение ЦПМПК при поступлении в группу : Рекомендована адаптированная основная образовательная программа для детей с тяжёлыми нарушениями речи. Адаптационный период прошёл без осложнений. Сейчас ребёнок чувствует себя в группе комфортно, поведение адекватное, спокойно общается со сверстниками.

Неагрессивный, неконфликтный. Охотно идёт на контакт с педагогами, выполняет простые поручения. Крупная и мелкая моторика нарушена. Координация нарушена. В основных видах движения прыжки на двух ногах, на одной ноге, ползание, подъём и спуск по лестнице испытывает трудности.

Походка неровная, ходит на носочках, наблюдается тремор рук.

ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Навыки самообслуживания сформированы недостаточно. Пользуется туалетом только после напоминания взрослого, одевается и раздевается только с помощью взрослого. Игровая деятельность : действия с игрушками не всегда ориентированы на свойства и назначение этих игрушек перекатывает машинку с места на место, «футболит» машинкой, отсутствует замысел в игре, отмечается бедность, стереотипность, формальность игровых действий.

Несформированность целевого компонента игры «пинает» мяч, не ставя цель забить мяч в ворота или поиграть в футбол. Снижена потребность в игре, начинает игру по инициативе взрослого. Наблюдается нечеткое и неточное выполнение игровых действий, а также бедность игровых сюжетов, что говорит о недостаточном объёме представлений о предметах окружающего мира, об отношениях людей в процессе их деятельности.

Неустойчивость в принятии роли, выход из роли в процессе игры. Выполнение игровых действий без достаточного речевого сопровождения. На контакт с педагогом идёт охотно. Познавательный интерес слабый, избирательный, неустойчивый.

На занятиях часто отвлекается, может встать, походить. Мешает детям. Инструкцию педагога воспринимает не всегда и не в полном объёме. характеристика на ребенка с зпр 2 класс
Помощь поэтапно принимает, оказание помощи эффективно. Деятельность целенаправленная, но неустойчивая. Не доводит дело до конца. Перенос усвоенного способа действий в аналогичную ситуацию осуществляет.

Повышенная утомляемость, истощаемость. Работоспособность низкая, самоконтроль недостаточный. Внимание неустойчивое, быстро истощается. Концентрация слабая. Память нарушена : зрительная память немного лучше, чем слуховая. Медленно запоминает информацию. Восприятие замедленное, фрагментарное. характеристика на ребенка с зпр 2 класс
Не всегда может выделить части предмета, затрудняется подобрать часть к целому.

По цвету, форме, величине различает, соотносит. Называет все основные, монохромные цвета. Оттеночные цвета не знает. Знает круг, треугольник, квадрат. По величине предметы различает с трудом, не все параметры величины может определить и назвать.

Мышление ниже возрастной нормы : слабо развиты операции анализа и синтеза. Затрудняется в установлении причинно-следственных связей. Классифицирует и обобщает слабо, затрудняется в исключении лишнего предмета. Представления об окружающем мире ниже среднего. Элементарные количественные представления также ниже среднего.

Психолого-педагогическое сопровождение семьи и ребёнка с задержкой психического развития В помощь педагогам-психологам Задержка психического развития ЗПР относится к разряду слабовыраженных отклонений в психическом развитии и занимает промежуточное место.

ЗПР относится к разряду слабовыраженных. Консультация «Психолого-педагогическая характеристика детей дошкольного возраста с нарушением интеллектуального развития» Развитие в дошкольном возрасте является, как известно, продолжением развития, которое мы наблюдаем в раннем возрасте. характеристика на ребенка с зпр 2 класс
Несмотря на то, что.

Особенности обучения детей с задержкой психического развития Особенности обучения детей с задержкой психического развития. Составитель Согомонян Г. Одной из задач преобразования нашего общества. Психологическая помощь детям с задержкой психического развития Коррекционно-развивающая работа с детьми с ЗПР определяется в соответствии с их образовательными потребностями, обусловленными возрастом,.

Дата поступления. Нижний Новгород Стимулирование развития речи у детей с. Теоретические подходы к изучению гендерной социализации младших подростков. Психолого-педагогическая характеристика Для решения проблемы социализации личности подростка в первую очередь необходимо обратить внимание на психолого-педагогические особенности.

В данном документе представлена психолого-педагогическая характеристика на дошкольника старшей группы компенсирующей направленности. Мальчик проживает в полной семье. В семье хороший микроклимат. Родители имеют высшее образование.

Родители в полной мере понимают необходимость коррекционных занятий. Семья проживает в изолированной квартире. У ребенка есть свое место для учебы и отдыха. Дошкольные образовательные учреждения посещал. В социальном и материальном плане семья благополучная родители адекватно принимают имеющееся у ребенка нарушение и это не сказывается на взаимоотношениях в семье.

Мальчик обучается по адаптированной образовательной программе. Общее физическое развитие не соответствует возрасту. Принимает учебную задачу, но не может спроектировать шаги ее выполнения. Ребенок не стремится целенаправленно узнавать новое, не проявляет интерес к окружающему миру.

Познавательный интерес ограничен программным материалом, достаточно устойчивый, поверхностный. Отмечается средний уровень учебной мотивации. Самостоятельное планирование учебных действий и игровой деятельности затруднено.

При реализации алгоритма действий требуется направляющая помощь педагога. Не находит способа преодоления возникающих трудностей и не обращается за помощью к педагогу. Адекватно принимает помощь. Не всегда критично оценивает результаты своей деятельности.

Зрительное восприятие характеризуется фрагментарностью, низкой скоростью, недостаточной точностью; недостаточно четко дифференцирует объекты, не имеющие четко очерченных контуров и выраженной контрастности в окружающем пространстве. Для полноты осмысленности воспринимаемых объектов необходима направляющая помощь педагога.

Вследствие нарушения зрительного анализа, отмечается недостаточная избирательность и направленность восприятия. Из всех типов внимания больше всего страдает слуховое внимание. Снижен объем, переключение, распределение, концентрация внимания.

Ребенок испытывает трудности в переключении с письменных форм работы к устным заданиям. Отмечается сравнительно небольшая устойчивость внимания. Преобладает непроизвольное внимание. В деятельности преобладает механическое запоминание. Достаточно хорошо сформировано произвольное запоминание.

Преобладающий способ мнемонической обработки информации — повторение. Воспроизведение учебной информации часто неполное, неточное. Самостоятельно применить изученный материал на уроке не может. Доминирует непроизвольное запоминание. У ребенка преобладает наглядно-образное мышление, а словесно-логическое развито ещё не в полной мере.

У мальчика замедленное восприятие и осмысление нового учебного материала. Ему требуется постоянная организующая помощь педагога в виде наводящих вопросов, подсказок, опора на наглядный материал. Он самостоятельно не устанавливает причинно-следственные связи в серии сюжетных картин с явным смыслом сюжета, не справляется с определением логических отношений при работе с серией картин со скрытым смыслом и незавершённым концом действия.


Все конкурсы на сайте. Каждому учителю английского языка или человеку, владеющему основами английской речи, знакома серия английских народных стишков, песенок и потешек в переводе известных детских поэтов и писателей С.

Михалкова и К. Чуковского, под общим названием «Песенки Матушки Гусыни». Кто была эта старая леди со странным именем? Была ли она на самом деле или она просто легенда? Никто точно не знает об этом, но все знают и любят ее стихи и песни, например:.

Песенки Матушки Гусыни сначала не предназначались для детей. Само название «Матушка Гусыня» пошло от сборника Джона Ньюбери, изданного между — гг. Исследователи английского фольклора доказали, что многим потешкам более лет, а некоторым и того больше.

В нашей стране английские детские песенки Матушки Гусыни широко известны благодаря замечательным переводам С. Маршака и К. Многие дети знают наизусть стихи «Шалтай-Болтай», «Плывет, плывет кораблик», «Робин-Боббин», «Дом, который построил Джек» и многие другие.

В одной их популярных детских песенок говорится о загадочном существе Хампти-Дампти. Оно существовало не только в известной нам песенке, но и в произведении Л. Оказывается, Шалтай-Болтай англ. Humpty Dumpty — персонаж классического английского детского стихотворения и книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье», имеющий форму большого человекоподобного яйца с галстуком.

Пожалуй, только С. Маршаку удалось сохранить всю красоту и причудливость оригинала и в то же время сделать эту песенку близкой русским детям:. А здесь можно убедиться в искусстве двух выдающихся поэтов, которые по-своему видят перевод этой песенки на русский язык. Вроде бы оба перевода схожи между собой, но какой колорит английской народной потешки передает каждый из них!

Читая эти стихи в оригинале и в русском переводе, поражаешься искусству поэтов по-своему излагать русский вариант стихотворения, которое вполне доступно любому русскоговорящему школьнику. Оказывается, мастерство поэта не только в том, чтобы сочинить замечательные четверостишья, но и искусно перевести зарубежных авторов.

Конспект комбинированного занятия ко Дню Матери, 1 класс. Конспект комбинированного занятия для 1 класса «Мастерская Санта Клауса». Конспект итогового занятия по английскому языку в 1 классе на тему «Рождество». Конспект урока по английскому языку для 2 класс по теме Профессии.

Конспект урока английского языка, 2 класс по теме: Семья. Регистрация Вход. Свидетельство о публикации. Заявка на получение Свидетельства о публикации. Занимательный английский язык для 3 — 4 класса. Занимательный английский в классах Увлекательный английский в стихах и потешках, или «Песенки Матушки Гусыни» Познавательный материал для занятий кружка или внеклассных мероприятий в х классах Каждому учителю английского языка или человеку, владеющему основами английской речи, знакома серия английских народных стишков, песенок и потешек в переводе известных детских поэтов и писателей С.

Никто точно не знает об этом, но все знают и любят ее стихи и песни, например: Hickory, dickory, dock! The mouse ran up the clock. The clock struck one, The mouse ran down, Hickory, dickory, dock. Перевод: Хиккори-диккори-док! Мышь на будильник скок! Будильник: бим-бом, Мышка — бегом!

Перевод С. Михалкова Песенки Матушки Гусыни сначала не предназначались для детей. Маршаку удалось сохранить всю красоту и причудливость оригинала и в то же время сделать эту песенку близкой русским детям: Шалтай-Болтай из «Mother Goose Rhymes».

Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall. Перевод: Шалтай-Болтай Сидел на стене. Шалтай-Болтай Свалился во сне. Маршака Отправимся в путь по волнам стихов, потешек, песенок и прибауток Матушки Гусыни. Yes, sir, yes, sir, Three bags full; One for the master, And one for the dame, And one for the little boy Who lives down the lane.

Барашек — Ты скажи, барашек наш, Сколько шерсти ты нам дашь? И прилавок С мясником, Сотню жаворонков в тесте, И коня с телегой вместе, Пять церквей и колоколен — Да еще и недоволен! И телегу, и дугу; И метлу, и кочергу. Скушал церковь, скушал дом, И кузницу с кузнецом, А потом и говорит: «У меня живот болит».

Теги: английский язык в начальной школе , английский язык 4 класс , английский язык 3 класс , английский 3 класс. Мои ребята очень любят учить стишки и песенки. Пользуюсь Вашей разработкой каждую неделю. Лымарь Татьяна Юрьевна 9 февраля в 0 Спасибо большое. Подобные шутливые стихотворения очень помогают на уроках, особенно когда ребята устали и им хочется повесилиться совмещаем приятное с полезным: и смеемся, и запоминаем, и артикуляционные органы тренируем.

Екатерина Сергеевна Горелова 15 февраля в 0 Спасибо! Актуально и удобно. Все стихотворения будут интересны детям в начальной школе. Можно фонетическую зарядку совместить с введением новых слов в такой увлекательной форме. Некоторые рифмовки можно использовать и для проведения физкультминуток.

Спасибо за то, что вы делитесь своими находками и наработанными материалами. Я очень люблю использовать в своей практики стишки и потешки, и ребятам очень нравится. Они легко запоминаются, разрабатывают артикуляцию.

Я работаю в среднем звене и часто на уроках в классах мы используем эти стихотворения для анализа перевода. Ребятам интересно узнать, что те стишки и песенки,которые они учили в детстве переведены с английского языка.

Они начинают их анализировать,сопоставлять русский и английский тексты,Делать выводы чей перевод более точен к первоисточнику. Данная форма работы - отличная возможность для развития не только фонетических , но и лексико-грамматических навков. Актуальны не только для начальной школы, но и для детей более старшего возраста!

Татьяна Аркадьевна Жулябина 27 марта в 0 очень интересный материал, уже использовала фрагменты на уроках Очень полезен для использования в начальной школе регионального компонента. У нас в этом году ввели английский с первого класса.

Ни учебников, ничего Писать учиться будут только во втором. Вот мы и учим каждый урок стихи, поём песни, играем и смотрим мультфильмы. Думаю, материал, на котором детки выросли, заставит урок заиграть по-новому для ребят. Спасибо за идею и подборку!

Стихотворения можно использовать для устных творческих проектов в виде драматизации- это очень оживляет урок, ребята с удовольствием мастерят необходимые атрибуты для инсценировки, расписывают роли. Филюся Габдуллина 24 мая в 0 Хороший материал для внеклассной работы. Считаю, разучивание стихотворений на английском языке способствует повышению мотивации к изучению иностранного языка, развитию навыков устной речи, пополнению словарного запаса, расширению кругозора учащихся.

Он очень поможет при подготовке занятий по английскому языку в школе развития личности. Я сама не веду кружок иностранного языка,но думаю,что стихотворения можно использовать на некоторых уроках,так как они приобщают наших детей к литературному творчеству и повышают интерес к изучению английского языка.

Дальнейших Вам творческих успехов! Некоторые из них мне знакомы и я с удовольствием их использую на уроках. На мой взгляд песни и стихи на английском языке способствуют лучшему запоминанию некоторых слов и фраз. Грамматические структуры, содержащиеся в них, ещё не изучаются во х классах, лексика тоже не частотная, требует времени на ознакомление, при том, что потом не будет использоваться я говорю про общеобразовательную школу Выучивание наизусть интересует только нескольких учащихся а, вернее, единицы.

В средней школе-да,дети уже созрели для восприятия этих стихов, информации о переводе и т. Тонкости перевода интересуют нас с вами, а детей - не очень. Работа действительно очень не плохая. Вполне может использоваться как на уроке, так и во внеклассной работе. Задействовано огромное количество стихов, а это огромный плюс для данного возраста класс.

И очень кстати, что после английского варианта даётся русский перевод. Благодарю за хорошую подборку! На данном материале можно удачно построить уроки с учащимися начальной школы и дошколятами. Детям очень нравятся стишки и потешки, они легко запоминаются.

Также читая стихи в оригинанале и русском переводе, дети знакомятся с культурой народа изучаемого языка, расширяют свой кругозор. Людмила Алексеевна Гусейнова 30 сентября в 0 Материал очень интересный и нужный. Стишки можно использовать как фонетическую разминку. За подборку большое спасибо!!!

Я на своих уроках обязательно использую подобного рода стишки ,пословицы, скороговорки и различные рифмовки.

Задержка психического развития(ЗПР). Что делать? Основные симптомы и причины.

Поделиться:

Leave a Reply